《道德经》第59—70章,如何翻译?

答:

第59章:请参考第6章

治人事天,莫若啬。夫惟啬,是以早服;早服是谓重积德;重积德则无不克;无不克则莫知其极;莫知其极可以有国;有国之母,可以长久;是谓深根固柢,长生久视之道也。

译文:

君王治理家国养护身体,没有比吝惜根本少作为更好的办法了。吝惜根本少作为是为隐患早做准备;对隐患早做准备就是时时不忘积累根本。时时不忘积累根本就没有什么祸患不能攻克的;没有什么祸患不能攻克,那是无法估测的力量,它可以守护家国;有了守护家国的根源,可以使家国长久存在。这就是家国根深柢固、君王长生久视的办法。

👇第60章:请参考第6章、第7章

治大国若烹小鲜,以道莅天下,其鬼不神,非其鬼不神也,其神不伤人也;非其神不伤人也,圣人亦、弗伤也。夫两不相伤,故德交归焉。

译文:

治理大国好比煎小鱼,要吝惜民众少作为,这个缘由生生不息的生发天下,无从预测的灾害也不起作用了,不是灾害不发生,而是灾害的作用不会伤害民众,不是作用不伤害民众,而是圣人限制了它伤害的范围,不给它机会伤害到民众根本。治理者和灾害都不伤及民众根本,所以民心聚集啊!

👇第61章:

大邦者下流也,天下之牝也。天下之郊也,牝恒以靓胜牡;为其靓也,故宜为下。大邦以下小邦,则取小邦。小邦以下大邦,则取于大邦。故!⚠️或下以取,或下而取。故⚠️大邦者不过欲兼畜人,小邦者不过欲入事人。夫皆得其欲,则大者宜为下。

译文:

大邦比照江河下游甘居其小,天下形势就会趋向生发。天下形势趋向消亡时,雌服等待的那些总是运用诱使对方起妄念的手段,战胜爱逞强武力的那些;因为他们要诱使对方起妄念,所以选择甘居其小。大邦对小邦甘居其小,无形中消除小邦猜疑促成小邦民众亲近自己,最终可以兼并小邦。小邦对大邦甘居其小,无形中助长大邦的野心,最终招致被吞并。⚠️所以象帝伏羲说:有时候甘居其小会蛊惑对方起妄念获得好处,有时候甘居其小反而会助长对方妄念招致祸害。⚠️所以象帝伏羲又说:大邦要遵照不起妄念,不强逞武力兼并小邦,小邦要遵照不起迷念,不谦卑讨好大邦。若要它们都能达成所愿,就要大邦一直一直不起妄念甘居其小。

👇第62章:

道者万物之注也;善人之葆也,不善人之所葆也。美言,可以市;奠行,可以贺人。人之不善,何弃之有?故立天子置三公,虽有共之璧以先四马,不善坐而进此。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。

译文:

道,万千事理的源头啊!是领会者的法宝,没领会者的珍藏品。美好的言辞是换取人心的缘由生发之力;兑现承诺的行为是被人敬重的缘由生发之力。这个道理对于没领会它的人们,何尝不作用?所以立天子置三卿时,虽然已经向祖先、神灵进献玉璧祈求庇佑座驾了,没领会道指示的人还是会学习进修道。

古人为什么如此看重道?不就是“想借助道达成所愿,想借助道免除潜在的灾祸”吗?而道公正无所偏爱,所以它被天下人所重视。

👇第63章:参考第14章

为无为,事无事,味无味。大小多少,抱怨以德;图难于其易,为大于其细;天下难事,必作于易,天下大事,必作于细。⚠️是以!圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。

译文:

把细微当大作为深思熟虑,把细微当大事精心准备,把细微当作美味细细品味。不管大的小的多的少的矛盾利益纷争,都是从最细微的缘由着手调和;打算克服困难都是从容易处着手;实现远大理想都是从细小处开始。天下的难事必定是从容易处开始生成;天下的大事必定是从细小处开始完成。⚠️这就是指示啊!缘于此,圣人始终不敢轻视小事,所以才能完成大事。生就妄念轻易许诺的人,势必要失信;生就妄念把事情看得很容易势必会遇到很多困难。缘于此,圣人遇事总是看得困难些,所以最终减少了困难。

👇第64章:

其安也易持也;其未兆也易谋也;其脆也易判也;其微也易散也。⚠️为之于其未有也,治之于其未乱也。合抱之木,生于毫末;九层之台,作于累土;百仞之高,始于足下。为之者败之,执之者失之,是以圣人无为也,故无败也,无执也,故无失也。 民之从事也,恒于其成事而败之;故慎终若始,则无败事矣。是以!圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学而复众人之所过;能辅万物之自然而弗敢为。

译文:

物状安定时容易维持;物状未萌时容易解决;物状干脆时容易分切;物状细微时容易驱散。(☯️圆满比对这些物状趋向,可以发现),应该在矛盾未萌时就把它安排妥当,在祸乱未发生之前就加以治理。

合抱的大树都是由小树苗逐步长成的;九层的高台都是由泥土逐步堆累的;百仞的登高都是从第一步开始的。(☯️圆满比对这些物状趋向,可以发现),生就妄念对抗这些天命的都被天令打败消失了,生就妄念执于己见的都被天令抛弃消亡了。缘于此,圣人一直不起妄念圆满遵照缘由所以没有被缘由打败,没有被缘由抛弃。人们做事往往在快成功的时候却败给了懈怠!一直不起妄念慎终若始的,却很少失败。⚠️这些就是☯️圆满比对的指示!践行了圆满比对,所以圣人把没有欲望做为欲望,不重视难得的货物;践行了圆满比对,所以圣人学习那些本不值得学习的人,反反复复比对他们的过失缘由;践行了圆满比对,所以圣人能使万般物欲回归正轨,却绝不敢生就念头实施。

👇第65章:

故曰:为道者,非以明民也,将以愚之也。民之难治也,以其知也。故以知,知邦,邦之贼也;以不知,知邦,邦之德⚠️也。恒知此两者亦稽式也。恒知稽式,此谓玄德。玄德深矣、远矣、与物反矣,乃至大顺。

译文:

古人有言:循道治国者,他不会去增加民众的智慧,而是去减少民众的智慧。民众难以治理,是因为民众有了智慧。所以,他把智慧显露给邦众,是邦政教化的破坏行为;他把淳朴无智显露给邦众,是邦政教化的始生行为。他一直清楚:这两条事理学习效法了道对事物的生发消亡作用。他一直懂得学习效法道对事物的生发消亡作用,这就是他基业一直生生不息的原因所在!这个一直生生不息的原因所在,他隐藏得很深很远,与他无智的表象相反,却圆满遵循了道的指示:绝不敢显摆彰显。

👇第66章:

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。⚠️是以!圣人欲上民也,必以言下之;欲先民也,必以身后之。故居前而民弗害也,居上而民弗重也。天下乐推而弗厌也。非以其不争与,故天下莫能与之争?

译文:

江海之所以能成为河流汇聚的地方,原因是江海合乎事理甘居下游,所以能成为河流的汇聚地。⚠️这就是指示啊!圣人要想处在民众之上,就必须清除妄念对民众言辞谦虚;想处在民众之前,就必须清除妄念把自身利益放在百姓利益之后。所以圣人处在民众前面时,民众也不会生就念头感觉利益被损害;处在民众之上时,民众不会生就念头感觉自己被压迫;天下民众喜欢推举他而不厌弃他。难道不是因为他一直清除妄念不与事理相抗争,🉐️事理之力生生不息一直生发于他,所以天下没有人能与他相抗争?

👇第 67章:

天下皆谓我大,不肖。夫唯大,故不肖;若肖,细久矣。我恒有三葆之:一曰兹,二曰俭,三曰不敢为天下先。夫兹故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能为成事长。今舍其兹,且勇;舍其后,且先;则必死矣。夫兹,以战则胜,以守则固,天将建之,汝以兹垣之。

译文:

天下人都说我讲的道太大,不象任何东西。它独独的大,所以什么都不象;若象某种东西,那就渺小的很了!我有三件法宝来亲近它:一叫深思熟虑无遗漏,二叫吝惜根本少作为,三叫不起妄念等待时机成熟。深思熟虑事理清晰无疑,才能不起妄念持住事理不动摇;懂得吝惜根源少作为,才能生就慈念(深谋远虑)时时不忘广蓄根源;懂得不起妄念等待时机成熟,才能借助时机之力自然成事。现在舍弃深思熟虑而生就妄念果决,舍弃时机成熟而生就妄念鲁莽争先,那是必然的死路。深思熟虑事理无所遗漏这件法宝啊,用它去作战就能胜利,用它去守卫就能稳固。时机成熟的指示,你也要用深思熟虑事理无所遗漏这件法宝来围堵它。

👇68章:

善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,弗与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用大,是谓无古之极也。

译文:

一直合乎事理来谋划的,深思熟虑借助妄念去消亡,所以不使用武力;一直合乎事理来作战的,深思熟虑远离妄念之力,所以不被激怒;一直合乎事理来胜敌的,懂得不起妄念等待时机成熟,所以不硬拼。一直合乎事理来用人的,懂得吝惜根本时时广蓄,所以言辞谦下以获人心。这些就叫不与事理相抗争,这些就叫运用事理之力,这些就叫遵照无上指引。

无古:自然而然的命令,叫“朴”。道的命令,叫“古”“始”。无古:无上。

👇第69章:

用兵有言曰:“吾不敢为主而为客;不敢进寸而蒳尺。”是谓“行无行,攘无臂,执无兵。乃无敌矣!”祸莫大于无适,无适斤亡吾葆矣。故称兵相若,则哀者胜矣。

译文:

用兵有言:“我不敢进攻而要防守,不敢鲁莽前进一寸,宁可谨慎退缩一尺。”自视弱小审慎度量的样子就像:自己的士兵阵型也不会,胳膊也举不起来,手里拿着的不是武器。这是战无不胜的忧虑(深思熟虑)啊!祸害没有比生就妄念高估自己更大的了,生就妄念高估自己尽丧我的法宝。所以实力相当的两军交战,总是显得忧虑退缩的一方会获胜。

👇第70章

吾言,甚易知也,甚易行也;而人莫之能知也,而莫之能行也。言有君,事有宗;其唯无知也。⚠️是以!不我知!知,我者希;则,我者贵。是以!圣人被褐而怀玉。

译文:

我的言论,很容易明白,也很容易践行;却没有人做到明白,没有人做到践行。我的言论符合实际,举例也有出处,可是人们只听从自己“已然明了”的念头啊!⚠️这就是指示:不要自以为知!认知,我要一直践行不起妄念;结论,我要一直践行☯️圆满比对。(正是一直践行☯️圆满比对),所以圣人从起初学识平凡到后来拥有真知。

👌

展开阅读全文

微信扫一扫,分享到朋友圈

《道德经》第59—70章,如何翻译?
0

你最喜欢宋代哪一位词人的哪一首词?

上一篇

电动车72V20A与60V20A本质区别在哪里?

下一篇

你也可能喜欢

插入图片
《道德经》第59—70章,如何翻译?

长按储存图像,分享给朋友